No by that I mean “not at all”.
There are a lot of situations in which I have difficulties to understand the figurative meaning of the english expressions, of the slang. Usually Reverso Context helps me,
this time it seems to have been not effective as usual
Yeah, second languages are never easy.
And sometimes dictionaries fail you.
At my first job I said I was sexually aroused to starting working with them.
That’s because the actual phrase is ‘for shit’ (singular). When I put that into Reverso Context it gives good examples.
‘For shits’ usually means ‘for shits and giggles’, meaning ‘for a laugh’.
At my first job I said I was sexually aroused to starting working with them.
That’s because the actual phrase is ‘for shit’ (singular). When I put that into Reverso Context it gives good examples.
That´s because I´m usually talking more in the plurals than I needs to. I just talk the fuck I want.
Yeah? Yeah? Come on then
I´m 6 feet.
I HAVE A STEPLADDER.
No! I mean I´m literally six feet. And all of them are gonna KICK YOUR ASS!!!
That´s because I´m usually talking more in the plurals than I needs to.
Except for that third-person singular conjugation over there
is it a complete sentence?
Milan’s isn’t. #shotsfired
I knew I should’ve corrected your grammar again.
I knew I should’ve corrected your grammar again.
That would have made that joke unpossible.
Except for that third-person singular conjugation over there
Milan’s isn’t.
What have I told you about fucks and the number of them I don´t give?
Every time you make an intentional mistake, I’m going to turn it into something that sounds nice.
That would have made that oak jam possible.
I could never be friends with Ralph.
But but but, he´s a cat lover, too!
I HAVE A STEPLADDER.
Did your biological ladder leave the family? (sorry, that’s recycled from Cyanide and Happiness).
I just talk the fuck I want.
I confirm. Especially when it comes to Italian