Here’s a dialog I wrote yesterday (Italian version follows ):
OLIVIA: Mr. Van Helsing! We defeated Dracula, you know that?
VAN HELSING: What are you talking about, waitress? I was the one supposed to defeat him! This is not serious behavior! You are not serious people! What did I come for, then, in this town?
CAMILLA: Sorry, Mr. Van Helsing, but you looked so busy getting massages that…
VAN HELSING: What do I care of getting massages from these trollops! You are not serious people! This is not a serious town!
VAN HELSING’S FEMALE ADMIRERS: You don’t want our massages anymore, Mr. Van Helsing?
VAN HELSING: What do you want from me you trollops? Who the hell are you anyway? Enough, I’m going to a more serious country! Waitress, bring me my jacket!
OLIVIA: Here it is, Mr. Van Helsing! It’s still a little bit poopy! Sorry about that!
Van Helsing leaves. You see him disappear on horseback, towards the sunset, his jacket still a little bit poopy.
CAMILLA: He didn’t take it too well!
To @tasse-tee and anybody who is mother tongue: is “trollop” understandable? Is it funny? would you replace with “slut”, “bitch” or something else? Would you rephrase anything? Thank you 
Italian version:
OLIVIA: Signor Van Helsing! Abbiamo sconfitto Dracula, lo sa?
VAN HELSING: Ma che dice, cameriera? Dovevo sconfiggerlo io! Questo non è un comportamento serio! Voi non siete persone serie! Che ci sono venuto a fare, allora, in questa città?
CAMILLA: Ci scusi, signor Van Helsing, ma Lei sembrava così impegnato coi suoi massaggi che…
VAN HELSING: Ma che me ne importa a me dei massaggi di queste baldracche! Voi non siete persone serie! Questa non è una città di gente seria!
AMMIRATRICI DI VAN HELSING: Non li vuole più i nostri massaggi, signor Van Helsing?
VAN HELSING: Ma che volete, baldracche? Chi vi conosce? Basta, me ne vado in un paese più serio! Cameriera, mi dia la giacca!
OLIVIA: Eccola, signor Van Helsing! È ancora un po’ sporca di cacca! Ci scusi!
Van Helsing se ne va. Lo vedete sparire a cavallo, verso l’orizzonte, con la giacca un po’ sporca di cacca.
CAMILLA: Non l’ha presa benissimo!