I can see how that works. It sounds like the original meaning equates to our English ‘you’re kidding me’, and the testicle analogy is like our ‘that’s a load of bollocks’.
It’s nice that us Europeans are all in sync
I can see how that works. It sounds like the original meaning equates to our English ‘you’re kidding me’, and the testicle analogy is like our ‘that’s a load of bollocks’.
It’s nice that us Europeans are all in sync
Oh, yes! For example It’s quite interesting to see how French influenced German and vice versa. We Europeans have a lot in common, not only in the language(s). And it’s sad that Britain and a lot of other people are trying to get out of sync…
Indeed. But at least our connections will survive in language and other bits of culture. We might be about to be politically disconnected but I refuse to cut myself off dammit!
In the German television there was a documentary report about the history of Europe (made by an Australian professor who lived in Germany and now works at Cambridge ). According to this TV show Britain had a “Brexit” from the Roman Empire several centuries ago. After 10 years they came back.
Haha, we can only hope!
And it´s nice to see how good we can get along (germans, italians, brits) while our grandparents bombed each others cities.
However one of my grandfathers let himself get captured by the british because he knew they would treat him much better than the russians would.
That’s a very interesting observation. I guess it’s a sign of a maturing civilization. For instance, the multiple factions within Britain fought each other endlessly before coalescing into a United Kingdom. The same with Spain and it’s early medieval kingdoms eventually unifying under a single king.
To me the most admirable part (and something that has to be appreciated when viewed with an eye towards history) is that, say the United Kingdom asserts (and I guess Cataluña tries to assert) their independence via a purely political and democratic process, and that a failure in attaining it leads to a more focused political movement (or perhaps passive acquiescence) rather than a taking of arms. It’s fascinating to me that our countries have built such a political system where war is not only not the first option, but perhaps not even one, in most cases.
Well, that is, until President Trump does something stupid… but that’s another story.
-dZ.
Yes the splitting in more and more parts in europe (spain, uk, I believe parts of belgium and others want it to). It was that unification that upheld peace for such an incredible long time. Splitting up into many small nationalist parts is what lead to wars in the past and will in the future if people don´t come to their senses.
About Trump, it´s amazing how strongly the conflict with Korea in the 50s and 60s was informed by strongly clashing ideologies. This now however comes close to making war about nothing. They don´t have ideologies their just too man babies having a pissing contest on the expense of the rest of the world. Grmrmph…
I love how the Germans say “those are two pairs of shoes” while Italians say “that’s another pair of sleeves” when saying “that’s a completely different topic”
In English they say “that’s another kettle of fish”; and in Puerto Rican Spanish slang we say “those are another 20 bucks” (“Esos son otros 20 pesos”).
My mum’s quite cockney and has a whole inventory of dodgy-sounding phrases.
“That’s a bit of a fag!” (that’s a lot of unnecessary effort)
“Well, blow me!” (that’s a surprise)
“Stone the crows!” (as above)
Unlike me, your english language management is far better than mine!
You couldn’t be more precise than that!
Thank you, Miles Edgeworth!
And what was the bill at that time?!
Three sheeps and one horse. (Please note that you have to convert this to modern/current currencies.)
Let’s continue with more italian ways of saying.
Again, try to guess the meaning of the following literal translations from italian:
… are we strange, aren’t we?
The first one who pointed out that someone farted is the one who farted himself.
You are right on time
He´s daddy´s boy.
I couldn’t sleep during the whole night.
At leaste 1, 2, 3 & 5 are used in Spanish (literally translated).
I can’t guess the one with the goose.
precisely! Correct
Yes, we can even say: you crack the second
Uhm, can you elaborate on this one?
Yes, but there’s also another meaning, more… adult
This one has probably its roots in the countryside and farms of decades ago, when gooses and other animals were locked up in a fence. Normally a circular one. So… … …
We say “the donkey’s tour” in Sardinia
‘He who smelt it dealt it.’
A night with no hanky panky?