
Youâve been lied to. Hereâs why you absolutely can end a sentence with a...
Grammar snobs love to tell anyone who will listen: You should NEVER end a sentence with a preposition! Luckily for those poor, persecuted prepositions, thatâŚ
Who is this man?
A man we all miss dearly.
Unless youâre referring to the very thin allumettes style of fries/chips they serve at McDonalds and alike. Those are French (and not really âfriesâ/âchipsâ/âfrietenâ)
McDonaldâs fries.
(Actually compared to the other food there the fries arenât half bad.)
Theyâre fine if you donât expect them to taste like fries. Theyâre mostly water, right? I quite like them. They go well with a double cheeseburger. I have a McDonaldâs about twice a year, as a naughty treat.
Theyâre fine if you donât expect them to taste like fries.
Isnât that the whole point?
Theyâre mostly water, right?
You mean tasteless?
I think theyâre mostly fat.
I have a McDonaldâs about twice a year, as a naughty treat.
Good naughty gal!
I think theyâre mostly fat.
And crappy unhealthy vegetable oil fat no less.
Using prepositions at the end of sentences is something Iâm perfectly comfortable with.
No, seriously, I donât understand why it gets bashed that way. I find it a very elegant construction, one of my favorite things of the English language.
Avoiding prepositions at the end of sentences is unnatural and stylistically awkward. You should see some of the monstrosities zombies come up with.
Iâm not even sure of what you are referring to.
Is it because a preposition is supposed to be used to start a sentence with?
In my dialect, we even take it one step further and sometimes either split or simply repeat prepositions so we can use them to both start and end the sentence with.
I know, but for some reason it is really frowned at in english.
Who is this man?
I know.
Heâs Gustavo Fring.
I know, but for some reason it is really frowned at in english.
I think it depends on who you talk to. I donât have a huge problem with it, but I wouldnât do it in a professional piece of writing. It looks a bit clumsy and might be confusing for the person reading it (especially if English isnât their first language or they have limited literacy).
Itâs a bit archaic but makes sense to me.
Grammar snobs love to tell anyone who will listen: You should NEVER end a sentence with a preposition! Luckily for those poor, persecuted prepositions, thatâŚ
https://blog.oxforddictionaries.com/2011/11/28/grammar-myths-prepositions/
ââŚend up sounding over-formal, awkward, or like Yoda in Star Warsâ
Question to our belgian friends:
Is it a typical curse to say something like: âA thousand (name of wild animals, usually canine)!â
It is of course the catchphrase of the sea captain in TinTin and I now noticed it someone regulary say variations of it in âBlueberryâ, too.
So is that something people say/used to say? It would obviously apply to the french belgian part not the dutch part though(possibly).