That reminds me of this nightmare-inducing character:
That character is actually trying to teach German children English.
Remember Piggeldy and Frederick?
Both were voiced by the guy who was K.I.T.T. in Knightrider. Piggeldy he spoke in a high pitched voice. They look like sausages. It“s so weird.
Oh, yes!
That was valid for example for the official Olympia dog too, so it seems to be a common theme to draw pets like sausagesā¦
Is there eny difference between ācenterā and ācentreā ?
When I have to use one word or the other?
Brits and some former colonies write centre. Thatās about it.
Ironically, it contains this line:
"Center and centre are both correct spellings of the same world. "
Thatās right: world
I thought that ācenterā was used when referring to a place (city center, listening center), while ācentreā was used when referring to the measure (in the centre of the line).
We have discussed this in another thread a little bit, but I would like to ask it here again:
What is the difference between chips and crisps? According to my dictionary both are these things:
āChipsā is American English while āCrispsā is British English?
Yeah, Iād say so. āChipsā to us are fat potato fries (what do Americans call those?)
I would say french fries ⦠Wikipedia says that too.
Oh, sorry, freedom fries. Or has that changed again�
Oh, okay. I didnāt realise they use that term for fat chips too (Wikipedia says they do, as you say).
Not to be confused with these
How do they taste? (Good, bad, cardboard�)
Iāll try them one day and report back
I like them. Theyāre really moreish, which is how crisps are meant to be. Also nice and easy to insert into oneās mouth, unlike big, wide crisps.*
*Iām aware of how rude that sounds but I really wanted to make that point!
Americans call them (French) fries.
While in actuality, theyāre (Belgian) fries.
Thatās because historically, Americans usually suck at European geographyā¦
same reason they call it āfrench kissingā
Unless youāre referring to the very thin allumettes style of fries/chips they serve at McDonalds and alike. Those are French (and not really āfriesā/āchipsā/āfrietenā)
Iām not making any of this up⦠well not most of it anyway
See, I disagree. Itās actually a discussed topic online: is it a sequence of āAHā or a sequence of āHAā?
I write āHAHAHAHAā, others write āAHAHAHAHā. I donāt like the second variant because I tend to read it as someone whoās having trouble in breathing, as a single āah!ā describes surprise, while a single āha!ā is a sarcastic short laugh (kinda like Edna Krabappelās). So a series of āahā is to me a repeated surprise, not a laugh
Agreed.
This
makes me think of this
or this guy