The official language thread

That reminds me of this nightmare-inducing character:

4 Likes

That character is actually trying to teach German children English. :wink:

1 Like

Remember Piggeldy and Frederick?

grafik

Both were voiced by the guy who was K.I.T.T. in Knightrider. Piggeldy he spoke in a high pitched voice. They look like sausages. It“s so weird.

4 Likes

Oh, yes! :slight_smile:

That was valid for example for the official Olympia dog too, so it seems to be a common theme to draw pets like sausages…

3 Likes

Is there eny difference between ā€œcenterā€ and ā€œcentreā€ ?
When I have to use one word or the other?

1 Like

Brits and some former colonies write centre. That’s about it.

2 Likes

Ironically, it contains this line:
"Center and centre are both correct spellings of the same world. "

That’s right: world :woman_facepalming:

4 Likes

:ok_hand:
I thought that ā€œcenterā€ was used when referring to a place (city center, listening center), while ā€œcentreā€ was used when referring to the measure (in the centre of the line).

We have discussed this in another thread a little bit, but I would like to ask it here again:

What is the difference between chips and crisps? According to my dictionary both are these things:

ā€œChipsā€ is American English while ā€œCrispsā€ is British English?

Yeah, I’d say so. ā€˜Chips’ to us are fat potato fries (what do Americans call those?)

1 Like

I would say french fries … Wikipedia says that too.

Oh, sorry, freedom fries. Or has that changed again…? :thinking:

2 Likes

Oh, okay. I didn’t realise they use that term for fat chips too (Wikipedia says they do, as you say).

Not to be confused with these

french-fries-worcester-sauce

2 Likes

Ahh, yes, war-sess-ter wuss-ter sauce.

3 Likes

How do they taste? (Good, bad, cardboard…?)

I’ll try them one day and report back :smiley:

1 Like

I like them. They’re really moreish, which is how crisps are meant to be. Also nice and easy to insert into one’s mouth, unlike big, wide crisps.*

*I’m aware of how rude that sounds but I really wanted to make that point!

2 Likes

Americans call them (French) fries.
While in actuality, they’re (Belgian) fries. :belgium:

That’s because historically, Americans usually suck at European geography…
same reason they call it ā€œfrench kissingā€ :roll_eyes:

Unless you’re referring to the very thin allumettes style of fries/chips they serve at McDonalds and alike. Those are French (and not really ā€œfriesā€/ā€œchipsā€/ā€œfrietenā€)

I’m not making any of this up… well not most of it anyway :smile:

3 Likes

See, I disagree. It’s actually a discussed topic online: is it a sequence of ā€œAHā€ or a sequence of ā€œHAā€?

I write ā€œHAHAHAHAā€, others write ā€œAHAHAHAHā€. I don’t like the second variant because I tend to read it as someone who’s having trouble in breathing, as a single ā€œah!ā€ describes surprise, while a single ā€œha!ā€ is a sarcastic short laugh (kinda like Edna Krabappel’s). So a series of ā€œahā€ is to me a repeated surprise, not a laugh :stuck_out_tongue:

1 Like

Agreed.

This

makes me think of this

200px-Count_von_Count_kneeling

3 Likes

or this guy

image

1 Like