I like to invent harsh versions of common sayings.
We have a beautiful common saying in Italian: gettare il cuore oltre lāostacoloā.
It literally means āto throw oneās heart beyond the obstacleā.
It means transforming a crisis into a new opportunity by doing something brave and determined.
My ex boss was an unintentional genius in mangling common sayings. Once he said āWe have to throw our balls beyond the obstacleā.
I laughed so much Iām no longer be able to say such a phrase in the normal way.
I really like that! I donāt think we have an equivalent idiom. @PiecesOfKate, can you think of one?
Arenāt common sayings in Italy more -hm- ārudeā or āharshā in general?
Hm, I feel like we should have one, but none spring to mind.
I donāt know. Any example?
Anyway, Iād say no. Thereās plenty of common sayings and idiomatic phrases, and they are usually associated with elderly people, and not rude at all.
Anyway, in the last years the use of bad words has become much more socially accepted, but it has more to do with how people talk than with idiomatic phrases⦠I can think of only one which is really harsh, Iāll post it in the dedicated thread.
No, your āballs exampleā just remembered me of this other thread about gestures and their meanings and I thought that somebody mentioned something there (but I canāt find the thread at the moment ā¦). Thus my question.
You can throw your heart and soul into it to take the challenge head-on. Or something like that.
Yeah, I guess we say āI put my heart and soul into itā but that just means we tried really hard. I canāt think of one that incorporates the ātransforming of a crisisā bit.
The closest I can get is when someone says āHey! Turn that frown upside down!ā which usually makes me want to sock them.
Well, the transforming bit is optional. The main aspect is that it is difficult to make the first step. So, donāt give a second thought and throw your heart. The rest of the body will follow. And remember: throwing something is an impulsive act. It only takes a second, and itās permanent. You canāt go back.

Well, the transforming bit is optional. The main aspect is that it is difficult to make the first step. So, donāt give a second thought and throw your heart. The rest of the body will follow. And remember: throwing something is an impulsive act. It only takes a second, and itās permanent. You canāt go back.
Oh, I see.
So a bit like āthrowing caution to the windā, maybe. Or āgrab the bull by the hornsā.
I like the Italian one the best though.

The closest I can get is when someone says āHey! Turn that frown upside down!ā which usually makes me want to sock them.
That is SO true Iāve had strangers say similar things to me in the street, like ācheer up, it might never happen!ā On at least one of those occasions something bad had already happened. Which is why I really donāt get it when people do that!
Have you ever been accused of having a resty bitch face? Such a stupid thing, who came up with that?
Iāve only heard the āresting bitch faceā phrase recently. Iām sure I will be accused of that soon Though I think mine is more of a āworrysomeā expression. My mum once said I should put on a big smile all the time. I mean, I donāt want to look insaneā¦

I mean, I donāt want to look insaneā¦
Why not?
I sense a meme comingā¦
I once actually had a girl tell me: āSee, if you would smile more you actually donĀ“t look that bad!ā

I once actually had a girl tell me: āSee, if you would smile more you actually donĀ“t look that bad!ā
I looked for a Friends āwell arenāt you a treat!ā meme but couldnāt find one, boo.

I sense a meme comingā¦
Thinking of this?