My current cats have just read your post. It was nice knowing you.
I never said anyhing about replacing.
What is that scratching sound on my doo…
Doesn’t matter - this is their territoryamos.
Oh did they send Bruno? Say hi from me, it’s been too long!
I´m digging this piano playing ginger joke more than I should!
Now, who is that?
My friend and I came up with it at school and I can’t say that word properly now
Their ‘debt collector’, obviously!
Checks watch
Checks content of “Beer” mug.
I see…
I was looking for some parody of Doom, and I stumbled in this:
(please don’t open it!)
I’ve warned you.
Oooh! Do you think that’s actually edible? I can’t work out what the teeth are.
I guess it’s edible, but I wouldn’t say it’s tasty. Looks like food has been used there only for the purposes of composition, even if there are some things that could match, but probably not in that way (at least this is what my eyes tell me).
The yellow ones are certainly corn, and by similarity in shape I’d say white ones too (white corn). The creator probably wanted to joke about some yellow or golden teeth, or he/she just run out of white ones.
Plan for this evening:
-Cornetti Noodles
-Vegtables (Kidney Beans, Corn, Diced Red Pepper and Peas)
-Ground Meat
-Arrabbiata sauce
And a leftover Chilli Dip from McDonald´s.
I have no idea what it´s called, what nationality it belongs to and I don´t care. I hope it will taste good and fill me up!
Chili con Carne
invaded by curled Cornetti.
Unknown in Italy.
Did you cook that? Sounds tasty.
Strange they’re called there Cornetti, which still makes sense in Italian since they’re like cornetti. Here we call them Cavatappi or Cilentani.
Who are you asking? I think he commented on what I made.
I just thought that was an international name. In german they´re just called “little horns”[lit. trans.].
Really? I think you’re right. You even added some other ingredients to bring your experiments further! It was corn that confused my eyes.
I imagined it like that, because of the beans, corn (and chili).
The last line alludes to that. Googling for Cornetti just brought up croissants (although I’m sure @Gffp will tell us they’re not like croissants at all), so I thought you must have fallen into the same trap as I with my “Macaroni”.
Yes, I’m curious about Italian names used in a different way from were they originated. It’s like those names from UK that have some other different meaning outside, like in US or Canada.
EDIT: yes, it seems like the products you showed are mostly for exportations.
And I´m also sure that like in most other countries it is region dependant in italy, too.
@kaiman and I grew up relatively close to each other yet I´m sure we use many different words for the same things.
Yeah, that’s also true. I remember talking with other Italians and not understanding each other about the tap, or faucet, or… hey! It seems that every region calls this thing in a different way!