In my area we can have snow even in April. So no need to worry. At least you have snow. Wish we had some. btw: Nice suburb(?).
Temperatures?
No fear of hot lava streams in your front yard?
Maybe it’s because you own a such high house that the clouds don’t get over it? But also: Nice landscape. (Now I would like to emigrate to the UK. Damn Brexit.)
Better you never listen to Max Pezzali’s songs then, if you want to learn how to say Italian words
He’s famous to change the accents on his songs, to better match the rhymes.
I think this is the first time I’ve ever seen snow in April (I keep getting that Prince song in my head!), and that’s been about 20 winters around here.
I live in one* of the outer boroughs. That picture makes it look like an idyllic suburb with the fresh snow coating everything, but it’s really not.
I’ll put the tomato sauce and other fresh ingredients at the moment, you know, for a better result.
Now getting serious… According to the most recent studies, eruption awaited from Mount Vesuvius is an explosive one, it means that the volcano will emit lava mainly by explosion. Here where I live I’m out of the red zone, far enough to be safe from explosions. Besides, what you see in my photo above is part of a more ancient volcanic cone, known as Mt. Somma.
The only risk is represented by ashes (if wind will blow in this direction), that like snow could fall on roofs and overload them. But I plan to completely rebuild the roof this year (it already needed to undergo mainteinance) to fit the loads according to the advices of the National Institute of Geophysics and Vulcanology (maximum load=300 kg/sq m).
I wish you could do that: In this winter we hadn’t any snow at all (the few flakes melted instantly as they touched the ground). According to our weather forecast girl in our TV you in the US had this winter the whole snow that felt down on earth this winter.
Oh, that’s very high - our highest values in the last few days were around 10 degrees - in the sun.
Isn’t the heat and the toxic composition of the ashes also a big problem? For example don’t you fear that your house could burn down?
Yes, I love springtime. May is known here as “The paradise month” ('o mese 'e paraviso)
I admire your thoughtfulness. There are complex previsions about the risk. I don’t want to bother the forumers, so I’ll just say that they are based on studies of geophysics and vulcanology, that are compared with a long list of reliable descriptions of observed eruptions that dates back from 1631 (not to mention that one observed by Plinius in 79 AD in his letters to Tacitus.) There are also geological studies of terrains that help us to know (through stratigraphy) the effects of the eruptions of the past.
Two areas have been defined, a red zone (to be completely evacuated) and a yellow zone (to be monitored), in the case of an awaited sub-Plinian eruption (a column of material 10-20 meters above the mouth of the volcano). I’m on the border of the yellow zone (out of it, but still within a curve of probability of 5% relative to a load of volcanic ash of 300 kg/m2); here the only episode since 1631 dates back to 1813 and consisted in ashes, no risks for heat or toxic materials).
Read these for further references: http://www.protezionecivile.gov.it/jcms/en/piano_eme_vesuvio.wp?request_locale=en http://www.protezionecivile.gov.it/jcms/en/view_dossier.wp?request_locale=en&contentId=DOS51544
I’ve got this bad habit to build a specification in english by putting a name before another name… I noted that Milan wrote “month of delight” instead, which seemed more correct to me. I really don’t know when it is wrong and when it’s right. Maybe @PiecesOfKate (or @tasse-tee if she likes to talk about her language, or anybody else who knows that) could help me non-native speaker with a definitive answer
There are probably exceptions, but from the examples I can think of, it’s “noun of noun”. For instance: “bird of paradise”, “voice of reason”. When there’s a verb (present participle), that would come first - as in “a playing card”, “the waiting game”. @PiecesOfKate, do you agree?
I think I’d mostly agree with that, yeah. I think sometimes it’s different with more literal phrases like ‘chocolate bar’ (though that’s probably just quicker than saying ‘bar of chocolate’ and people say both). ‘Bird of paradise’ is more of a set phrase rather than describing an actual bird that comes from paradise.
In the case of Gffp vs Fahrnholz - given the absence of a set English equivalent I’d say either way works.